久久一本色系列综合色-久久一本一区二区三区-久久一精品-久久一区二区免费播放-亚洲视频在线免费-亚洲视频在线免费观看

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

新聞翻譯常用什么方法?

時間:2021-12-09 17:36:51 作者:管理員


  新聞翻譯要有一定的翻譯策略,跟著原文翻譯但是要知道當?shù)氐恼Z言、習俗、風格等,下面圖書翻譯公司給大家分享新聞翻譯常用什么方法?

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全譯

  1. Full Translation

  全譯就是將源語言寫成的新聞稿全部轉(zhuǎn)化為目標語而成的新聞稿的翻譯方法。之所以全譯,一般是指該新聞相對比較重要,傳播的價值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。因此,翻譯時一定要逐段、逐句進行,而且還要盡量保留它的原有風格。就其內(nèi)容而言,譯員更不可擅自增減。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘譯

  2. Abstraction

  摘譯是指將原新聞稿件中有重要價值的信息摘納出來,并譯為目標語的翻譯方法。采取此方法的原因主要有兩點:一是原新聞稿件的價值雖說較高,但其中的部分內(nèi)容沒有實質(zhì)性的意義,而且也不利于媒體的傳播;二是原新聞稿件的篇幅過長,媒體承載內(nèi)容的版面有限或是受時間的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、編譯

  3. Compilation

  綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進行編譯:一是翻譯;一是編輯。具體就是將用原語言寫成的新聞稿件進行轉(zhuǎn)化、翻譯和加工,并使其成為用目標語表達出新聞的翻譯方法。相比與其它,編譯后的新聞內(nèi)容更有力、更精簡、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
?

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 一级女人毛片 | 女人张开腿让男人 | 97在线视频免费观看费观看 | 一级片在线播放 | 久久国产精品-国产精品 | 洋老外米糕国产一区二区 | 996re免费热在线视频手机 | 久久精品国产只有精品6 | a级特黄毛片免费观看 | 日本高清福利视频在线观看 | 久久久久久久99精品免费 | 国产精品亚洲精品 | 亚洲欧美成人在线 | 青青视频国产依人在线 | 国产成人高清一区二区私人 | 亚洲人成日本在线观看 | 国产精品莉莉欧美自在线线 | 中文一区 | 九九精品免视看国产成人 | 青草青99久久99九九99九九九 | 美女视频永久黄网站免费观看国产 | 在线观看亚洲精品专区 | 久草网首页 | 免费播放国产性色生活片 | 欧美一区二区视频在线观看 | 日韩亚洲综合精品国产 | 亚洲骚片| 欧美午夜视频 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线 | 91精品国产乱码久久久久久 | 99热com| 免费看片aⅴ免费大片 | 三级视频中文字幕 | 国产色手机在线观看播放 | 特级a欧美孕妇做爰片毛片 特级a欧美做爰片毛片 | 久久精品成人免费看 | 香蕉久久高清国产精品免费 | 农村寡妇女人一级毛片 | 日韩三级精品 | 精品国产午夜久久久久九九 | 久久小视频 |
在线咨询
陈老师
刘老师
李老师
请您留言

翻译热线 18511347008

提交