91精品国产乱码久久久久-国产精品免费一区二区三区在线观看-欧美成人精品-肉色欧美久久久久久久免费看-国产精品一二区-精品免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國的金融行業與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數據較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現出職業素養的時候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 久久精品18 | 日本理论在线 | 日韩一区二区三区在线播放 | 国产a国产 | 天堂在线www网亚洲 天堂在线视频网站 | 精品国产综合区久久久久99 | 亚洲欧美日韩国产一区二区精品 | 日韩欧美不卡一区二区三区 | 午夜限制r级噜噜片一区二区 | 久久免费99精品久久久久久 | 免费看成人频视在线视频 | 国产三级a三级三级天天 | 日本a级特黄三级三级三级 日本a一级片 | 香蕉99国内自产自拍视频 | 亚洲精品一区二区久久这里 | 91色老99久久九九爱精品 | 亚洲精品国产精品一区二区 | 神马午夜不卡 | 成人免费国产欧美日韩你懂的 | 亚洲精品自拍视频 | 国产高清视频免费 | 美女张开腿让人捅 | 亚洲制服欧美自拍另类 | 玖玖啪| 国产ssss在线观看极品 | 久久精品国产99国产精品亚洲 | 男女男在线精品网站免费观看 | 久久久久琪琪去精品色村长 | av亚洲男人天堂 | 欧美精品免费在线 | 波多野结衣视频在线观看地址免费 | aaaaaa精品视频在线观看 | 呦视频在线一区二区三区 | 一级特黄特黄的大片免费 | 中国美女乱淫免费看视频 | 人碰人碰人成人免费视频 | 成年人在线观看网站 | 国产成人精品免费视频软件 | 国产精品视频第一区二区三区 | 五月久久亚洲七七综合中文网 | 国产欧美日韩在线一区二区不卡 |
在线咨询
陈老师
刘老师
李老师
请您留言

翻译热线 18511347008

提交